[Distortion] | Дата: Воскресенье, 22.04.2012, 17:15 | Сообщение # 1 |
|
Группа: Администраторы
Сообщений: 56
|
| Думаю, ни для кого не секрет, что должность переводчика очень важна в этом деле) Само-собой, без качественного перевода дело с места не сдвинется. Если вы решили стать переводчиком, то вы должны обладать некоторыми навыками:
1)Отличное или хорошее (неплохое тоже ценится) знание английского языка, а так же грамотное владение русским. Чем грамотнее будет перевод- тем меньше времени будет потрачено на его корректировку, тем, следовательно, быстрее пойдет работа.
2)Быстродействие. На первых парах, если вы не уверены в своих силах, вам будет предоставлено время от недели и больше (все это с вами обговорим, не переживайте :3) Для опытных переводчиков рамки будут жестче... Но не пугайтесь, с вами все тоже обсудим и обговорим) Работа должна доставлять удовольствие, а не напрягать))
3)Ответственность. Не забывайте, пожалуйста, что вы работаете в команде. Если не успеваете сделать перевод к сроку- предупредите) Если решили бросить это занятие (что было бы печально)- тоже, пожалуйста, предупредите. В любом случае, действия команды должны быть согласованы и слажены, это, как вы понимаете, залог успеха))
На данном этапе нам необходимы переводчики с английского, но если найдутся те, кто умеет переводить еще и с японского- будем рады заполучить таких к себе в команду :3
На всякий случай говорю, что заявочки оставлять нужно не здесь, а в тему "заявок на добавление в команду". Удачи!
Тест на переводчика по этой ссылке>>>Скачать<<< Результат высылайте на почту: manisoutside@gmail.com
|
|
| |
IceProject | Дата: Пятница, 27.04.2012, 18:32 | Сообщение # 2 |
|
Группа: Команда
Сообщений: 9
|
| Хотелось бы тут видеть тест на переводчика. Все, кто выбрал этот нелёгкий путь должны его пройти...
|
|
| |
[Distortion] | Дата: Пятница, 27.04.2012, 19:26 | Сообщение # 3 |
|
Группа: Администраторы
Сообщений: 56
|
| Сделаем. Найду сканы поинтересней и залью.
|
|
| |